Category: происшествия

Category was added automatically. Read all entries about "происшествия".

(no subject)

Во, как пишут, негры вышли на забастовку в Гуанчжоу. Дорогу перекрыли.
Поводом стала смерть их соотечественника в результате драки с моторикшей.


Хватит миндальничать с иностранцами

Потрясаюшая по своей простоте цитата из Хуаньцюй шибао
"Полиция КНР на своем низовом уровне должна быть жестче с иностранными нарушителями правил въезда, трудоустройства и продивания. Раньше почти все китайцы воспитывались на принципе "в дипломатии нет малых дел", поэтом осторожничали в деле предотвращения преступлений со стороны иностранцев..."

中国基层警员要对“三非”外国人硬气起来。过去几乎所有中国人都受过“外交无小事”的教育,制止外国人犯罪总会多一层小心。

http://news.sina.com.cn/pl/2012-05-15/072024416973.shtml

Жэньминь Жибао о Бо Силае

Редакционная статья.

Свои поведением бывший партийный лидер китайского города Чунцин Бо Силай грубо нарушил партийную дисциплину, причинил ущерб партии и стране, нанес серьезный урон образу Китая, пишет в редакционной статье в среду ведущая газета Компартии КНР и главный общенациональный печатный орган «Жэньминь Жибао».
Во вторник вечером стало известно о выведении Бо Силая, популярного китайского политика и до 15 марта партлидера крупнейшего в стране мегаполиса Чунцина, из Политбюро и ЦК КПК. Против него выдвинуто обвинение в нарушении дисциплины и ведется расследование со стороны Центральной дисциплинарной комиссии ЦК КПК.
Его супруга Гу Кайлай, а также помощник семьи Чжан Сяоцзюнь, подозреваются полицией в причастности к убийству в ноябре в Чунцине британского гражданина Нила Хэйвуда, ранее близкого знакомого семьи Бо. Гу Кайлай и Чжан Сяоцзюнь находятся в распоряжении следственных органов.
Проблемы у Бо Силая начались в феврале, когда его близкий соратник, вице-мэр Чунцина Ван Лицзюнь пришел в генконсульство США в городе Чэнду и провел там целый день. По предположениям западных СМИ, там он рассказал о вероятной причастности Гу Кайлай к убийству Нила Хэйвуда и, опасаясь за свою жизнь, просил политического убежища. Официально эта версия в Китае не подтверждена, но в кратком сообщении Синьхуа о расследовании в отношении убийства Хэйвуда упоминается, что версию о его убийстве высказал Ван Лицзюнь.
«Дело Ван Лицзюня стало серьезным политическим инцидентом, получившим негативны резонанс и в стране и за рубежом, а дело о смерти Нила Хйэвуда является грубым криминалом, затрагивающим родственников и близких лиц одного из руководителей партии и страны», - пишет в редакционной статье «Жэньминь жибао». «Своими действиями и поведением Бо Силай грубо нарушил партийную дисциплину, причинил ущерб партии и стране, нанес огромный урон образу Китая».
Газета указывает, что ЦК во главе с генеральным секретарем Ху Цзиньтао принял четкое решение провести тщательное расследование этих дел, рассказать о результатах народу, «это является высшей степенью ответственности (руководства) перед народом и страной».
«Неважно, кто нарушает закон, неважно, какую должность он занимает; при нарушении закона он будет отвечать по всей суровости, безо всякого снисхождения. Перед законом ни у кого нет особых прав, в партии никому не позволено ставить себя над законом и никто не может вмешиваться в закон», - подчеркивает газета. «Инцидент Ван Лицзюня, смерть Нила Хэйвуда, грубые нарушения дисциплины Бо Силаем будут тщательно и окончательно расследованы в полном соответствии с законом».
«Жэньминь жибао» призывает всех поддержать «правильные решения» ЦК, «тесно сплотиться вокруг Центрального комитета, возглавляемого генеральным секретарем Ху Цзиньтао».

«Странная» смерть британского гражданина в Чунцине

На фоне отставки Бо Силая, последовавшей волны слухов в китайском сообществе и опять же последовавшей массированной зачистки в микроблогерской среде, возникают все новые и новые «чувствительные» ответвления от проблемы – реальной ли, надуманной ли – противоречий в высшем руководстве страны. В каком-то смысле забавно наблюдать, как цензура пытается отловить все возможные направления обсуждения этой темы.
Иногда «слухи» выходят в оффлайн.
Collapse )
Хм. Вот такая вот история. Выводов особо нет. Разве что...
Пить на банкетах с китайцами много нельзя. Проверено.

О Феррари и СМИ

Прочитал на российских сайтах новость о том, что "После крупной автоаварии с участием Ferrari в Пекине все упоминания в китайской блогосфере марки этой машины были запрещены, утверждают СМИ. ДТП произошло в воскресенье, 18 марта, около 4:00 утра по местному времени в районе Хайдянь, сообщает ВВС со ссылкой на "Пекинские вечерние новости". (цит. по http://txt.newsru.com/world/21mar2012/fword.html)
Далее в статье утверждается, что "почти со всех информационных порталов страны были удалены новости об аварии, а слово "Ferrari" - из всех сообщений пользователей в сервисе микроблогов Weibo, китайском аналоге Twitter, уточняет "Газета.ru"."

Давайте уточним еще больше, чтобы не было чрезмерных преувеличений.
Конечно, информация об аварии с участием Феррари в блогах отцензурирована. "отгармонизирована", как говорят здесь. Но, как говорится, на каждого хитреца... Ну понятно.
Во-первых слово Феррари отнюдь не забанено. Что в таком случае скажет сама компания? Продолжает активно работать вэйбо-аккаунт компании (со 187 тысячами подписчиков, что ли). Работает не менее популярный фан-клуб автомобилей этой марки. И т.д.: поиск по вэйбо вываливает много сообществ, частных аккаунтов и так далее, особо не вчитывался
Но при этом собственно сообщений про Феррари от неких пользователей явно мало, практически нет. Иначе говоря, цензура отрабатывает свое, видимо, в полуавтоматическом режиме.
Во-вторых, преувеличением является говорить о тотальном бане в китайской блогосфере. Вэйбо от тенсента (конкурента вэйбо от Сины ) содержит немало сообщений про Феррари, в том числе и в связи с аварией. Полиберальней тут цензура, то есть.
В-третьих, богатство китайского языка позволяет обходить все цензурные запреты. Например, используя сокращения или заменя иероглифы схожими по звучанию.

Кстати, вовсе необязательно связывать цензуру именно с неким отпрыском высокого чиновника. Тут в принципе, скорее, стремление замолчать тему расслоения общества и нравов мажоров. Нарушает гармонию.

Что характерно, сегодня же увидел в топах новостей выступление кого-то из лидеров (Ли Юаньчао), призвавшего "кадровых работников" стать примером духовных добродетелей.

Posted via LiveJournal app for iPad.

(no subject)

Говорят, китайский язык сложный. Ну, есть немного. Но вот интересные факты, собранные, как я понимаю, журналом 博客天下. Типа, самые знаменитые опечатки 2011 года
Что смогу, переведу:-)

1.社会影响最大:2011年5月,故宫送给北京市公安局的锦旗上,把“捍祖国强盛”错写成“撼祖国强盛”。“捍”是保卫、防御;“撼”是摇动。
В мае 2011 года музей Гугун подарил столичной полиции вымпел с надписью с ошибкой. вместо призыва "защищать процветание и мощь отчизны" получилось "потрясать процветание и мощь отчизны"

2.最易混淆:电影《辛亥革命》中多次把“光復”误写为“光複”。“復”表示还原、恢复;而“複”的本义是“有里子的衣服”,引申指重复。
В фильме "Синьхайская революция" термин "гуанфу" (из названия Гуанфухуй, Союз восстановления суверенитета Китая)неоднократно демонстрировался с ошибкой: вместо фу 復 (восстановление) был написан 複 (основное значение: одежда с подкладкой)

3.重大知识差错:2011年是中共建党九十周年,一些媒体把党徽上代表工农联盟的镰刀与锤头,误说成“镰刀与斧头”。
В год 90-летия партии некоторые СМИ называли предметы на гербе: серп и топор (а не серп и молот)

4.事故报道中混淆的词语:媒体报道日本核泄漏危机时,常将“泄漏”错写成“泄露”。凡是液体、气体等的漏出,应当使用“泄漏”。
Неправильное употребление слов 泄漏 и 泄露 (первое относится к жидкостям и газу, второе - скорее к информации)

5.最易误用称谓:媒体在报道当下农村新闻时,经常把“村主任”误称为“村长”。村主任是“村民委员会主任”主要领导人简称,不同于“村长”。
Неправильное употребление названия должности деревенского старосты

6.工程建设中常见词语错误:2011年7月,媒体在报道杭州钱江三桥部分坍塌事故时,归结原因为大桥在施工中“过分强行合拢”。实则是“合龙”,指修筑堤坝或桥梁等从两端施工,最后中间接合。
Неправильное употребление технического термина хэлун (опять же, не тот иероглиф) при описании причин обрушения части моста в Ханчжоу.
7.最容易读错的金属元素名称:铊。某些媒体在报道2011年6月的“铊中毒”事件时,把“铊”读成“tuó”,应该读tā。
Неправильное чтение таллия
8.计量单位常见错误:“摄氏度”分开说成“摄氏”和“度”,如“摄氏15度”,应是“15摄氏度”。
Неправильное употребление слове "Цельсия"
9.学生作文中易出错引语:一年之计在于春。“计”易误为“季”或“际”。
Неправильное употребление иероглифа цзи в фразе про сезоны годы и их смену в году
10.街头商店用字常见差错:“家具”误为“家俱”。
Неправильное написание на вывесках слова мебель

И от себя. Обнаружил фразу "отфотошопить" 这个美女是用斧头砍出来的(意思为使用photoshop加工处理过的)
斧头= фотошоп

Китайская земля

Тема «народных выступлений», стычек между крестьянами и полицией регулярно возникает в международных СМИ. Чтобы снять политический подтекст подобных новостей (хотя он в отдельных случаях, безусловно, имеется), набросал следующий информационно-справочно-аналитическо-чертзнаеткакой текст.

Collapse )

Обратная сторона Луны, или преступление и наказание

Сегодня - не день Бэкхема. Хотя как посмотреть...
В общем, я сегодня стал жертвой классического преступления: у меня вытащили кошелек, на рынке, пока я толкал коляску с ребенком.
Умыться и потерпеть мне не захотелось. Поэтому я сразу поднял на ноги администрацию рынка. К их чести, они вполне оказались адекватными и после недолгой беседы предложили вызвать полицию.
Дальше - материал для будущего очерка.
Полиция приехала через минут 5. Мы вполне корректно поговорили (да-да, в том числе и на классические темы знания лаоваем китайского языка). Посмотрели видеозаписи с камер наблюдения.
Затем поехали вместе с ними в участок. Машина - старенький Фольксваген. Сидел на заднем сидением вперемешку с пистолетами и наручниками.
Участок вполне себе современный. Полицейский меня опросил, завел дело. Даже без документов (естественно, на рынок я не беру документов, и слава Богу), он тут же вывел на печать весь мой файл, с адресом проживания, с визой, с фотографией и т.п.
Еще через 15 минут приехал в участок следователь. за ним - полицейский переводчик.
Следователь практически по-американски рассказал мне мои права, переводчик был не при деле (но, как пояснил следователь, переводчик обязан присутствовать).
Далее шел официальный опрос. Под запись. Следак предупредил, что все записывается, положил рядом с собой маленький видеорегистратор, под который и шла беседа.
Достаточно стандартная, впрочем. Кто, где, чего, видел ли подозрительных лиц и т.п. Переводчик, сидя рядом, лишь улыбался.
Потом поехали на место преступления. Следователь козырял своим удостоверением во время парковки (хотя ПДД не нарушал). Понравился эпизод, когда, войдя в здание, следователь сказал охраннику, чтобы тот вызвал начальство. Охранник чего-то замялся, на что следователь повторно сверкнув удостоверением (раскрывающая черная корочка с жетоном), на него рявкнул: "это дело общественной безопасности!". Охранник моментально встал по стойке "смирно".
Я показал место совершения правонарушения, после чего следователь сказал, что я свободен.
Все это заняло часа 2. Ущерб не очень велик. Банковские карточки я заблокировал.
Так что... с одной стороны, конечно, неприятно. Но с другой стороны, назревает стори.
Иллюзий я не питаю, но надежды есть. Следователь мне показался весьма профессиональным. Знакомство очень интересное:-)

Буду держать в курсе расследования:-)